Skip to content
  jueves 19 junio 2025
Novedad
junio 19, 2025La millonaria fascinación por David Lynch se deja notar en la subasta de sus objetos personales: cafeteras por 35.000 dólares y guiones por 150.000 junio 18, 2025Invocación de ‘Los yugoslavos’, de Juan Mayorga junio 18, 2025Quiero que me des like junio 18, 2025Cuando Carmen Machi se cagó, las dos peores películas de Almodóvar según Almodóvar, la pasión del director manchego por Onlyfans… y otros asuntos del montón junio 18, 2025Maxi Iglesias: «Llevo años trabajando para que me den papeles que no sean de guapo, no me los dan y me he hartado» junio 18, 2025El final infeliz de ‘La familia de la tele’ junio 18, 2025RTVE prepara ‘Race Across the World’, un concurso de aventura al estilo ‘Pekín Express’ junio 18, 2025Borja González, ganador de ‘Supervivientes 2025′: “Con el premio me compraré un coche, el mío lo perdí en la dana” junio 18, 2025José Adrián Martínez Galeote comparte su experiencia de superación emocional en una obra práctica e inspiradora junio 18, 2025Pet Shop Boys reinician en Sevilla su gira de grandes éxitos con la solidez de 42 años de trayectoria, pero ¿son músicos o sólo aprietan botones?
  • Entradas
  • Sobre Nosotros
  • Contacto
EscritoresdeÉlite | Todo lo que pase en la Élite lo contamos.
  • Arte
  • Cine
  • Televisión
  • Cultura
  • Libros
  • Teatro
  • Historia
  • Contacto
EscritoresdeÉlite | Todo lo que pase en la Élite lo contamos.
EscritoresdeÉlite | Todo lo que pase en la Élite lo contamos.
  • Arte
  • Cine
  • Televisión
  • Cultura
  • Libros
  • Teatro
  • Historia
  • Contacto
  • Entradas
  • Sobre Nosotros
  • Contacto
EscritoresdeÉlite | Todo lo que pase en la Élite lo contamos.
  Libros  Charlus s’entén amb Jupien a ‘Sodoma i Gomorra’
Libros

Charlus s’entén amb Jupien a ‘Sodoma i Gomorra’

junio 7, 2025
FacebookX TwitterPinterestLinkedInTumblrRedditVKWhatsAppEmail

Els lectors que, per un descuit, sempre han tingut ganes de llegir Proust però encara no ho han fet, tenen ara l’oportunitat d’entrar en una novel·la que és força independent dins el conjunt de l’obra proustiana, i que en presenta l’aspecte més aclaridor: les orientacions sexuals de l’autor. Acaba de sortir el volum III d’En cerca del temps perdut en nova i bella traducció castellana de María Teresa Gallego Urrutia i Amaya García Gallego, que inclou Sodoma i Gomorra i La presonera, a càrrec d’una de les editorials més esforçades per oferir als lectors d’aquí i de mig món el bo i millor de la novel·lística europea de les èpoques moderna i, sobretot, contemporània (Barcelona, Alba, 2025).

Proust mateix, i després els estudiosos que han espigolat no solament la seva obra sinó també els Carnets dipositats a la Biblioteca Nacional Francesa —fonamentals per entendre la gènesi del gran llibre de l’autor—, han coincidit a suposar que l’origen de l’enorme projecte de la Recherche era, ni més ni menys, tot allò que girava a l’entorn de la pulsió sexual de l’escriptor. Proust, que va ser molt prudent, no va explorar aquest tema al seu llibre, tanmateix, fins que va escriure les pàgines de Sodoma i Gomorra i, en especial, el “pròleg” que presenta la primera de les novel·les esmentades, en què el narrador —que no és exactament l’autor—, havent visitat la casa dels Guermantes, assisteix a una escena de sodomia entre el baró de Charlus, ja gran, i l’armiller Jupien, encara jove, a l’obrador que aquest posseeix al pati de l’hôtel dels Guermantes. El narrador intueix que ha de passar alguna cosa entre aquells dos, s’amaga en un local buit que frega amb el de Jupien —els dos espais separats per un envà molt prim, puntualitza el text—, i des d’allà sent els gemecs dels implicats i imbricats que, segons la descripció de Proust, “només van ser uns sons no articulats” —això és habi­tual—, violents, de tal mena que un hauria pogut creure “que una persona estava degollant-ne una altra”. Són coses que passen cada dia, sense víctimes, i per això Proust va fer servir tan sols, com a testimoni i amb l’enginy que caracteritza tota la seva obra, les oïdes.

Eren uns anys en què aquesta qüestió encara era tractada o bé clínicament, o bé moralment, o bé legalment. Amb una gran mestria de narrador, Proust va aconseguir, sense moralisme d’estar per casa ni barroeria, explicar l’assumpte. En això va ser deixeble de Baudelaire, del qual considerava que, si havia reeixit a presentar temes d’una certa lubricitat, havia estat gràcies a la seva capacitat de fer-ho sota la forma estètica del “classicisme”. De fet, si es va atrevir a narrar tal extrem va ser perquè els cenacles tafaners de París —Proust va ser un dels tafaners més extraordinaris, perspicaç, memoriós i també imaginatiu de tota la literatura francesa després de Laclos— eren plens del dit “afer Eulenbourg”, un amic de Guilem II i pròxim als “amors prohibits”, i d’un altre d’encara més sonat, l’afer Oscar Wilde, home pel qual Proust, com Gide, tenia una gran simpatia: diguem, en paraules de l’escriptor, que tots ells formaven part de la “la race des tantes”, “la raça de les tietes”, que en català s’hauria hagut de traduir com “el gremi de les loques”, o cosa semblant, atès que la tieta catalana és una institució molt respectable.

El geni de Proust va anar encara més enllà en aquesta introducció a Sodoma i Gomorra. L’escriptor no va ini­ciar aquest tros narratiu in medias res, és a dir, amb l’escena d’aparellament que ja hem explicat, sinó amb una gran metàfora prèvia i posterior a l’episodi: un borinot ha entrat al lloc en què ell es troba, i el narrador observa de quina manera l’insecte s’adelera, en dansa gracio­sa, per arribar a la llavor d’una orquídia (mireu al diccionari l’etimologia d’orquídia, o pregunteu a un metge què és una orquitis) per fecundar una altra flor: Charlus és l’insecte; Jupien la flor.

L’autor ja havia avisat amics i editors. A Grasset, després de la renúncia de Fasquelle i de Gallimard a publicar els primers llibres de la Recherche, li parla de “l’extrema llicència i indecència d’algunes parts [de l’obra, en general]”. Com hem dit més amunt, va ser aquest refinat “classicisme” de Proust el que va permetre que l’escena que hem explicat, i d’altres, superessin la censura oficial. No la privada, certament, que encara no ha entès que el desig és la cosa més enrevessada que mai hagi conegut l’espècie humana.

Más Noticias

Mercedes Cebrián, escritora: “Ahora ir de compras se ve casi como algo vergonzante”

junio 9, 2025

‘Tiempo profundo’, de Ana Gorría: ensayismo mágico

junio 16, 2025

Gilbert Cruz, periodista cultural: “Uno puede interrogarse sobre la misoginia en los libros de Philip Roth y apreciar esas obras”

junio 17, 2025

Violeta Lópiz gana el Premio Nacional de Ilustración 2025

junio 16, 2025

Seguir leyendo

 Acaba de sortir el volum III d’‘En cerca del temps perdut’ en una nova i bella traducció en castellà publicada per Alba  

Els lectors que, per un descuit, sempre han tingut ganes de llegir Proust però encara no ho han fet, tenen ara l’oportunitat d’entrar en una novel·la que és força independent dins el conjunt de l’obra proustiana, i que en presenta l’aspecte més aclaridor: les orientacions sexuals de l’autor. Acaba de sortir el volum III d’En cerca del temps perdut en nova i bella traducció castellana de María Teresa Gallego Urrutia i Amaya García Gallego, que inclou Sodoma i Gomorra i La presonera, a càrrec d’una de les editorials més esforçades per oferir als lectors d’aquí i de mig món el bo i millor de la novel·lística europea de les èpoques moderna i, sobretot, contemporània (Barcelona, Alba, 2025).

Más información

L’artista quan veu que es mor

Proust mateix, i després els estudiosos que han espigolat no solament la seva obra sinó també els Carnets dipositats a la Biblioteca Nacional Francesa —fonamentals per entendre la gènesi del gran llibre de l’autor—, han coincidit a suposar que l’origen de l’enorme projecte de la Recherche era, ni més ni menys, tot allò que girava a l’entorn de la pulsió sexual de l’escriptor. Proust, que va ser molt prudent, no va explorar aquest tema al seu llibre, tanmateix, fins que va escriure les pàgines de Sodoma i Gomorra i, en especial, el “pròleg” que presenta la primera de les novel·les esmentades, en què el narrador —que no és exactament l’autor—, havent visitat la casa dels Guermantes, assisteix a una escena de sodomia entre el baró de Charlus, ja gran, i l’armiller Jupien, encara jove, a l’obrador que aquest posseeix al pati de l’hôtel dels Guermantes. El narrador intueix que ha de passar alguna cosa entre aquells dos, s’amaga en un local buit que frega amb el de Jupien —els dos espais separats per un envà molt prim, puntualitza el text—, i des d’allà sent els gemecs dels implicats i imbricats que, segons la descripció de Proust, “només van ser uns sons no articulats” —això és habi­tual—, violents, de tal mena que un hauria pogut creure “que una persona estava degollant-ne una altra”. Són coses que passen cada dia, sense víctimes, i per això Proust va fer servir tan sols, com a testimoni i amb l’enginy que caracteritza tota la seva obra, les oïdes.

Eren uns anys en què aquesta qüestió encara era tractada o bé clínicament, o bé moralment, o bé legalment. Amb una gran mestria de narrador, Proust va aconseguir, sense moralisme d’estar per casa ni barroeria, explicar l’assumpte. En això va ser deixeble de Baudelaire, del qual considerava que, si havia reeixit a presentar temes d’una certa lubricitat, havia estat gràcies a la seva capacitat de fer-ho sota la forma estètica del “classicisme”. De fet, si es va atrevir a narrar tal extrem va ser perquè els cenacles tafaners de París —Proust va ser un dels tafaners més extraordinaris, perspicaç, memoriós i també imaginatiu de tota la literatura francesa després de Laclos— eren plens del dit “afer Eulenbourg”, un amic de Guilem II i pròxim als “amors prohibits”, i d’un altre d’encara més sonat, l’afer Oscar Wilde, home pel qual Proust, com Gide, tenia una gran simpatia: diguem, en paraules de l’escriptor, que tots ells formaven part de la “la race des tantes”, “la raça de les tietes”, que en català s’hauria hagut de traduir com “el gremi de les loques”, o cosa semblant, atès que la tieta catalana és una institució molt respectable.

El geni de Proust va anar encara més enllà en aquesta introducció a Sodoma i Gomorra. L’escriptor no va ini­ciar aquest tros narratiu in medias res, és a dir, amb l’escena d’aparellament que ja hem explicat, sinó amb una gran metàfora prèvia i posterior a l’episodi: un borinot ha entrat al lloc en què ell es troba, i el narrador observa de quina manera l’insecte s’adelera, en dansa gracio­sa, per arribar a la llavor d’una orquídia (mireu al diccionari l’etimologia d’orquídia, o pregunteu a un metge què és una orquitis) per fecundar una altra flor: Charlus és l’insecte; Jupien la flor.

L’autor ja havia avisat amics i editors. A Grasset, després de la renúncia de Fasquelle i de Gallimard a publicar els primers llibres de la Recherche, li parla de “l’extrema llicència i indecència d’algunes parts [de l’obra, en general]”. Com hem dit més amunt, va ser aquest refinat “classicisme” de Proust el que va permetre que l’escena que hem explicat, i d’altres, superessin la censura oficial. No la privada, certament, que encara no ha entès que el desig és la cosa més enrevessada que mai hagi conegut l’espècie humana.

 EL PAÍS

FacebookX TwitterPinterestLinkedInTumblrRedditVKWhatsAppEmail
‘Sirât’, la película de Oliver Laxe que ha hipnotizado a Boyero: “Es extraña en el mejor sentido. No me distraigo”
El fiestón de cumpleaños de Natos y Waor para 60.000 personas en Madrid
Leer también
Cine

La millonaria fascinación por David Lynch se deja notar en la subasta de sus objetos personales: cafeteras por 35.000 dólares y guiones por 150.000

junio 19, 2025
Teatro

Invocación de ‘Los yugoslavos’, de Juan Mayorga

junio 18, 2025
Cultura

Quiero que me des like

junio 18, 2025
Cultura

Cuando Carmen Machi se cagó, las dos peores películas de Almodóvar según Almodóvar, la pasión del director manchego por Onlyfans… y otros asuntos del montón

junio 18, 2025
Cultura

Maxi Iglesias: «Llevo años trabajando para que me den papeles que no sean de guapo, no me los dan y me he hartado»

junio 18, 2025
Televisión

El final infeliz de ‘La familia de la tele’

junio 18, 2025
Cargar más

Última parada de la ‘gira’ española de Johnny Depp: con Penélope Cruz en el Museo Reina Sofía

junio 13, 2025

Premios Max 2025: lista completa de ganadores

junio 17, 2025

Garth Greenwell: «La mercantilización de la salud en EEUU es de una fealdad moral absoluta»

junio 18, 2025

El primer ‘stop motion’ mexicano bendecido por Del Toro y un homenaje a Dolores Heredia: el Festival de Cine en Guadalajara celebra sus 40 años

junio 6, 2025

Así es el antes y el después físico de los últimos concursantes de ‘Supervivientes 2025′, tras 14 semanas en Honduras

junio 12, 2025

‘D Corazón’ se remodela para luchar contra ‘Socialité’ con nuevo presentador en sustitución de Jordi González

junio 9, 2025

Estos son los cuatro finalistas definitivos de ‘Supervivientes’

junio 13, 2025

RTVE cancela ‘La familia de la tele’ y este miércoles será su último programa

junio 17, 2025
Carlos Viñallonga sorprende con una novela que combina misterio, emoción y lo sobrenatural

Carlos Viñallonga sorprende con una novela que combina misterio, emoción y lo sobrenatural

junio 11, 2025

Jesús Cintora, presentador de ‘Malas lenguas’: “Hay gente en los medios que se esmera más en la conspiración que en la investigación”

junio 16, 2025

    © 2024. EscritoredeÉlite. Todos los derechos reservados.
    • Aviso Legal
    • Política de Cookies
    • Política de Privacidad